GRIMALDI, Claudio
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.675
NA - Nord America 3.720
AS - Asia 1.182
SA - Sud America 260
AF - Africa 80
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 24
OC - Oceania 3
Totale 9.944
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.673
RU - Federazione Russa 1.757
IT - Italia 976
UA - Ucraina 857
CN - Cina 440
SG - Singapore 388
SE - Svezia 345
DE - Germania 287
BR - Brasile 224
VN - Vietnam 209
FR - Francia 178
GB - Regno Unito 40
CZ - Repubblica Ceca 35
ES - Italia 34
FI - Finlandia 32
CA - Canada 27
BE - Belgio 25
IN - India 25
NL - Olanda 25
EU - Europa 24
MA - Marocco 18
HK - Hong Kong 16
IE - Irlanda 15
TR - Turchia 13
AR - Argentina 11
CH - Svizzera 11
BD - Bangladesh 10
CM - Camerun 9
DZ - Algeria 9
MX - Messico 9
PK - Pakistan 9
PL - Polonia 9
TN - Tunisia 9
ZA - Sudafrica 9
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 8
ID - Indonesia 7
IL - Israele 7
AE - Emirati Arabi Uniti 6
AT - Austria 6
LT - Lituania 6
MY - Malesia 6
RO - Romania 6
BJ - Benin 5
CL - Cile 5
UZ - Uzbekistan 5
BG - Bulgaria 4
BO - Bolivia 4
CG - Congo 4
CO - Colombia 4
EC - Ecuador 4
EG - Egitto 4
JP - Giappone 4
LV - Lettonia 4
PA - Panama 4
AL - Albania 3
AZ - Azerbaigian 3
IQ - Iraq 3
JM - Giamaica 3
KG - Kirghizistan 3
KR - Corea 3
NP - Nepal 3
PE - Perù 3
PT - Portogallo 3
PY - Paraguay 3
AM - Armenia 2
CI - Costa d'Avorio 2
GA - Gabon 2
GR - Grecia 2
IR - Iran 2
KE - Kenya 2
LK - Sri Lanka 2
NZ - Nuova Zelanda 2
PH - Filippine 2
TG - Togo 2
BF - Burkina Faso 1
BH - Bahrain 1
BN - Brunei Darussalam 1
BY - Bielorussia 1
CR - Costa Rica 1
CU - Cuba 1
CY - Cipro 1
DK - Danimarca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
ET - Etiopia 1
GE - Georgia 1
GH - Ghana 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
KZ - Kazakistan 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
LU - Lussemburgo 1
MD - Moldavia 1
MH - Marshall, isole 1
MK - Macedonia 1
NG - Nigeria 1
OM - Oman 1
PS - Palestinian Territory 1
RS - Serbia 1
SA - Arabia Saudita 1
SN - Senegal 1
Totale 9.937
Città #
Dallas 509
Chandler 411
The Dalles 312
Dearborn 276
Nyköping 238
Jacksonville 234
Moscow 202
Boardman 186
Singapore 173
Dong Ket 168
Beijing 165
Wilmington 136
Naples 135
Fairfield 131
Ashburn 104
Princeton 104
Lawrence 102
Ann Arbor 99
Milan 95
Shanghai 79
Ogden 73
New York 69
Yubileyny 56
Rome 47
Bremen 46
Houston 43
Seattle 42
Des Moines 36
Lyon 36
Woodbridge 35
Cambridge 30
Grafing 29
Munich 26
Napoli 26
Stockholm 26
São Paulo 26
Jinan 24
Nanjing 24
Helsinki 23
České Budějovice 20
Los Angeles 19
Santa Clara 19
Brussels 17
Hefei 17
Redwood City 17
Teramo 15
Bologna 14
Düsseldorf 14
Salerno 14
San Mateo 14
Bari 13
Florence 13
Norwalk 13
Shenyang 13
Aversa 12
San Diego 12
Hanoi 11
Ho Chi Minh City 11
Hyderabad 11
Kunming 11
Rio de Janeiro 11
Santiago de Compostela 11
Torre del Greco 11
Turin 11
Arzano 10
Forlì 10
Hong Kong 10
Hebei 9
Lauterbourg 9
Cagliari 8
Changsha 8
Council Bluffs 8
Kocaeli 8
Belo Horizonte 7
Brunstatt 7
Frankfurt am Main 7
Guangzhou 7
London 7
Portsmouth 7
Slany 7
Afragola 6
Bonn 6
Brno 6
Dhaka 6
Ercolano 6
Geneva 6
Lappeenranta 6
Nanchang 6
Palermo 6
Paris 6
Riccione 6
Tianjin 6
Zhengzhou 6
Amsterdam 5
Brooklyn 5
Caserta 5
Cesena 5
Chicago 5
Cotonou 5
Curitiba 5
Totale 5.162
Nome #
Le rôle de l’adjectif dans la catégorisation des déchets 161
Discours et terminologie dans la presse scientifique française (1699-1740). La construction des lexiques de la botanique et de la chimie 147
Il contributo delle riviste scientifiche francesi della fine del Seicento alla costruzione delle reti terminologiche delle discipline scientifiche 146
Explorer la langue en diachronie : lexicographie et grammaire dans l’enseignement des langues de spécialité 141
Ieri e oggi: la terminologia e le sfide delle Digital Humanities 140
Il lessico francese dell'identità legata al sesso, al genere e all'orientamento sessuale. Un'analisi linguistica e ARDL 134
Sous le prisme de la langue et de la littérature. Mélanges en l'honneur de Carolina Diglio 130
Innovations lexicales, néologie de la communication et terminologie spontanée autour d’« Instagram » entre mode et marketing 128
Identité et diversité dans la terminologie de la crise migratoire entre crise sociale et crise langagière 127
Vulgariser la science pour réaffirmer son rôle de savant. L’Essai philosophique sur les probabilités de Laplace 117
Il prodotto agroalimentare campano tra lingua, cultura e tradizione 116
Dévoiler la vérité par l’implicite dans Le Rêve de d’Alembert de Diderot 116
Collocations et terminologie scientifique dans la presse scientifique périodique française au début du XVIIIe siècle 116
Il servizio pubblico. Storia culturale delle televisioni in Europa 115
Espoir, désespoir et désillusion dans l’œuvre de Mohammed Dib 114
Des problèmes traductifs dans l’œuvre de Philippe Nemo : les cas du multilinguisme et de l’intertextualité 112
El lenguaje político de las crisis: análisis lingüístico de un corpus trilingüe (italiano-francés-español) 110
Analyse linguistique d’une critique balzacienne ou les misères de la presse parisienne 109
« Migrant » et « réfugié » dans des corpus de presse et des banques de données terminologiques : instabilité des dénominations dans les pratiques langagières 109
Recensione a: S. Coyault, M.-T. Jacquet (sous la dir. de), Les chemins de Pierre Bergounioux, Macerata, Quodlibet, 2016 107
Évolution terminologique dans le discours scientifique de la science au début du XVIIIe siècle 106
Prefazione 106
Filippo Marinetti, traducteur des poèmes en prose de Mallarmé 105
How metaphor shaped eighteenth century botanical terminology in French 105
Recensione a: G. Maiello, Etica e traduzione nel XXI secolo, Napoli, ESI, 2015 104
Besoins de dénomination et classification dans les nomenclatures botaniques : termes et concepts en action 104
Recensione a: G. A. Falco, La violenza inapparente nella letteratura francese dell’extrême contemporain, Macerata, Quodilibet, 2016 103
De la peinture à la sculpture, de la gravure à la fonderie : les termes de la médaille, bijou monétiforme 103
Terminologie specialistiche e diffusione dei saperi 102
Discours et terminologie de la botanique et de la chimie dans la presse scientifique française 101
Lessico panlatino della Smart City 100
Recensione a: Ph. Sollers, Portraits de femmes, Paris, Flammarion, 2013 99
Champs disciplinaires, genres textuels, vulgarisation des idées savantes : la presse périodique scientifique en France au début du XVIIIe siècle 98
Terminologie e vocabolari : lessici specialistici e tesauri, glossari e dizionari 98
Recensione a: Charles de Brosses, Lettere dall’Italia, traduzione e cura di Rosario Pellegrino, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 2017 95
Terminologia e lessicografia: riflessioni sulla denominazione delle pratiche terminologiche nel XXI secolo 95
La lexicographie 94
Les adjectifs de couleur dans la construction d'unités terminologiques 92
De la polychromie à la panchromie : suggestions artistiques et littéraires de la couleur 92
Le tecnologie dell’informazione e della comunicazione nella didattica delle lingue straniere. Insegnare e apprendere il francese e lo spagnolo nella scuola di oggi 91
Il Nome del Prodotto. Marchi, Termini e Professioni 89
Recensione a: G. Benelli, C. Saggiomo, Un Coup de dés 2, ESI, Napoli, 2014 88
Parcours lexicographiques et linguistiques des noms des épices: dans les coulisses de l’histoire de la Méditerranée 88
Les structures de la phrase en français contemporain 86
Recensione a: F. Paraboschi, Troubles visionnaires, regards impitoyables. Masques et masquages chez Jean Lorrain, Milan, Mimesis, 2015 84
Recensione a: J. Altmanova, "Pascal Quignard. Frammenti di una lingua impronunciabile. Tra segno e senso", Fasano, Schena Editore, 2012 83
Les Éloges de Fontenelle. La création du discours sur la science 83
Recensione a: Tahar Ben Jelloun, Mes contes de Perrault, Paris, Seuil, 2014 82
Les mots du domaine affectif en diachronie: une histoire de conceptualisations 80
Ville durable et ville intelligente: politiques linguistiques et terminologies néolatines 79
Parcours de langue et culture françaises au XXIe siècle 79
Recensione a: M. F. Bonadonna, Le vêtement d’extérieur dans la terminologie française de la mode, Paris, L’Harmattan, 2016 79
Le roi et l’homme : analyse linguistique de la correspondance privée de Joachim Murat 78
Riflessioni sull’uso di un linguaggio istituzionale inclusivo in ambito accademico 76
Traduction et transmission des savoirs dans les ressources de vulgarisation scientifique 76
Une analyse linguistique des articles de Barbey d’Aurevilly, juge des œuvres flaubertiennes 76
Terminologia e nuove denominazioni delle professioni 76
Néologie et terminologie de la chimie et de la botanique du début du XVIIIe siècle 75
Recensione a: G. Corminboeuf, M.-J. Béguelin (éds.), "Du système linguistique aux actions langagières. Mélanges en l’honneur d’Alain Berrendonner", Bruxelles, De Boeck-Duculot, 2011 75
Traduction et terminologie dans le dispositif ministériel d’enrichissement de la langue française : une étude en diachronie courte 74
L’emploi des fils d’or dans la production textile religieuse et luxueuse : un aperçu lexical 74
La terminologie de la ville intelligente: étude à partir de corpus d’une terminologie aux contours flous 73
Les exotismes dans le lexique français des textiles 73
Les classifications botaniques et la fabrication d’un vocabulaire logique 73
Recensione a: M. Majorano (sous la dir. de), L’incoer enza cr eativa nella nar rativa francese contemporanea, Macerata, Quodlibet (Ultracontemporanea), 2016 72
Recensione a: F. Proïa, G. Giansante (a cura di), "Ritorno alla letteratura. Saggi e testimonianze su Retour à Zanzibar", Chieti, Solfanelli, 2011 72
Les traits de la distance et de l’isolement dans le lexique autour de la pandémie 72
Les vieux métiers et les dictionnaires 71
Recensione a: P. Collesi, A. Serpente, M. T. Zanola (a cura di), "Terminologie e ontologie. Definizioni e comunicazione fra norma e uso", Milano, Educatt, 2013 71
« Le Bic, en taule, c’est mon flingue » : les noms de marque en contexte littéraire 71
Préface 70
Recensione a: P. Guasco, "La révision bilingue : principes et pratiques", Milano, Educatt, “Quaderni del SeLdA”, 2013 70
Introduzione 70
La lisibilité des dictionnaires scientifiques : moyen ou aboutissement d’un processus de vulgarisation ? 69
Mots, couleurs et néologie : analyse des dénominations de couleur en français contemporain 69
Traduction et terminologie dans le dispositif ministériel d’enrichissement de la langue française 68
Recensione a: P. Anderson, J. Moeschler, F. Reboul (éds.), "L’interface langage-cognition. The language-cognition interface", Actes du 19e Congrès International des Linguistes, Genève 22-27 juillet 2013, Genève-Paris, Droz, 2013 68
Légitimation, médiation, information par la presse périodique : la mise en discours des nouvelles pratiques savantes au XVIIIe siècle 68
Premessa metodologica 67
Recensione a: J. Altmanova, "Du nom déposé au nom de marque. Néologie et lexicologie en discours", Milano, Educatt, 2013 67
La lingua non si ferma. Comunicazione, discorso e parole durante la pandemia 67
Recensione a: T. Ben Jelloun "L'ablation", Paris, Gallimard, 2014 66
La variabilité des références dans les dénominations de couleur françaises 66
Recensione a: C. Diglio, J. Altmanova (éds.), "Dictionnaires et terminologie des arts et métiers", Fasano/Paris, Schena Editore/Alain Baudry et Cie, 2011 65
Recensione a: M. Lo Nostro, "La dictionnairique bilingue. Analyses et suggestions", Paris, Hermann, 2013 65
Recensione a: A. Patierno, J. Podeur (sous la dir. de), "Traduire le polar. Tradurre il romanzo poliziesco", Napoli, Loffredo, 2014 65
Recensione a: Maria Teresa Zanola (dir.), Cahiers de lexicologie, n° 118, Terminologie diachronique: méthodologies et études de cas, Paris, Classiques Garnier, 2021, pp. 289 65
Recensione a: J. Podeur (a cura di), "Traduire la bande dessinée. Tradurre il fumetto", Napoli, Liguori Editore, 2012 64
Prefazione 64
Les définitions des disciplines scientifiques dans les dictionnaires et encyclopédies au XVIIIe siècle 64
Politique linguistique et résistance dans l'espace francophone 64
Concepts et terminologies au carrefour de plusieurs disciplines : la variation en terminologie liée aux notions de smart city et sustainable city 63
Le sfide linguistiche del cambiamento climatico 63
Recensione a: Anna Maria Babbi, Alessia Marchiori (a cura di), "Malattia e separazione. Itinerari di scrittura della patologia nella letteratura", Verona, Cierre Grafica, 2013 63
Recensione a: M. T. Zanola, "Arts et métiers au XVIIIe siècle. Études de terminologie diachronique", Paris, L’Harmattan, 2014 63
Recensione a: T. Gersão, "Big Brother isn’t watching you e altre storie", trad. it. di Alessandra Della Penna, Perugia, Urogallo, 2013 63
Termes et syntagmes impliquant un adjectif relationnel (N+Adj_rel) dans les guides nutritionnels français 63
Recensione a: M. G. Petrillo (traduzione e note critiche), La sedia, Trento, Tangram Edizioni, 2020. 62
Terminologia e interculturalità. Problematiche e prospettive 60
Recensione a: J. Altmanova, "Pascal Quignard. Frammenti di una lingua impronunciabile. Tra segno e senso", Fasano, Schena Editore, 2012 60
Totale 8.777
Categoria #
all - tutte 52.711
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 52.711


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021873 0 0 89 72 152 41 118 16 27 116 32 210
2021/20221.013 32 91 18 305 75 12 72 182 72 38 28 88
2022/20231.357 199 118 96 145 134 211 77 125 127 31 53 41
2023/2024851 66 34 38 48 42 99 65 33 169 58 32 167
2024/20253.546 43 310 56 116 35 275 926 965 216 82 403 119
2025/2026987 288 502 197 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 10.169