GRIMALDI, Claudio
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.750
NA - Nord America 3.826
AS - Asia 1.647
SA - Sud America 783
AF - Africa 97
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 24
OC - Oceania 3
Totale 11.130
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.764
RU - Federazione Russa 1.765
IT - Italia 1.016
UA - Ucraina 862
BR - Brasile 638
SG - Singapore 550
CN - Cina 454
VN - Vietnam 440
SE - Svezia 345
DE - Germania 287
FR - Francia 181
AR - Argentina 60
GB - Regno Unito 40
CZ - Repubblica Ceca 35
ES - Italia 34
FI - Finlandia 33
CA - Canada 27
NL - Olanda 27
ID - Indonesia 26
IN - India 26
BE - Belgio 25
EC - Ecuador 24
EU - Europa 24
MX - Messico 20
ZA - Sudafrica 20
BD - Bangladesh 19
CO - Colombia 19
MA - Marocco 19
HK - Hong Kong 17
IE - Irlanda 15
TR - Turchia 15
PK - Pakistan 14
PY - Paraguay 14
CH - Svizzera 11
DZ - Algeria 10
LV - Lettonia 10
TN - Tunisia 10
UZ - Uzbekistan 10
CL - Cile 9
CM - Camerun 9
PL - Polonia 9
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 9
IL - Israele 8
IQ - Iraq 8
AE - Emirati Arabi Uniti 6
AL - Albania 6
AT - Austria 6
LT - Lituania 6
MY - Malesia 6
RO - Romania 6
UY - Uruguay 6
BG - Bulgaria 5
BJ - Benin 5
PA - Panama 5
PE - Perù 5
AZ - Azerbaigian 4
BO - Bolivia 4
CG - Congo 4
EG - Egitto 4
JP - Giappone 4
KG - Kirghizistan 4
KR - Corea 4
NP - Nepal 4
VE - Venezuela 4
DO - Repubblica Dominicana 3
GA - Gabon 3
JM - Giamaica 3
KE - Kenya 3
PT - Portogallo 3
AM - Armenia 2
BH - Bahrain 2
BY - Bielorussia 2
CI - Costa d'Avorio 2
GR - Grecia 2
IR - Iran 2
KZ - Kazakistan 2
LK - Sri Lanka 2
MD - Moldavia 2
MK - Macedonia 2
NZ - Nuova Zelanda 2
PH - Filippine 2
RS - Serbia 2
SN - Senegal 2
SY - Repubblica araba siriana 2
TG - Togo 2
BF - Burkina Faso 1
BN - Brunei Darussalam 1
CR - Costa Rica 1
CU - Cuba 1
CY - Cipro 1
DK - Danimarca 1
EE - Estonia 1
ET - Etiopia 1
GE - Georgia 1
GH - Ghana 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
JO - Giordania 1
KW - Kuwait 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
Totale 11.118
Città #
Dallas 562
Chandler 411
The Dalles 312
Dearborn 276
Nyköping 238
Jacksonville 234
Moscow 203
Boardman 186
Singapore 176
Dong Ket 168
Beijing 166
Naples 142
Wilmington 136
Fairfield 131
Ashburn 112
Princeton 104
Ho Chi Minh City 103
Lawrence 102
Ann Arbor 99
Milan 97
Shanghai 79
São Paulo 75
Ogden 73
New York 70
Yubileyny 56
Hanoi 50
Rome 47
Bremen 46
Houston 43
Seattle 42
Des Moines 36
Lyon 36
Woodbridge 35
Cambridge 30
Grafing 29
Munich 26
Napoli 26
Stockholm 26
Helsinki 24
Jinan 24
Nanjing 24
Bologna 22
Rio de Janeiro 21
Los Angeles 20
České Budějovice 20
Santa Clara 19
Brussels 17
Hefei 17
Redwood City 17
Bari 15
Teramo 15
Belo Horizonte 14
Düsseldorf 14
Florence 14
Salerno 14
San Mateo 14
Curitiba 13
Norwalk 13
Shenyang 13
Thái Bình 13
Aversa 12
San Diego 12
Buenos Aires 11
Haiphong 11
Hong Kong 11
Hyderabad 11
Kunming 11
Porto Alegre 11
Santiago de Compostela 11
Torre del Greco 11
Turin 11
Arzano 10
Chicago 10
Council Bluffs 10
Da Nang 10
Forlì 10
Riga 10
Thái Nguyên 10
Brasília 9
Hebei 9
Johannesburg 9
Lauterbourg 9
Asunción 8
Cagliari 8
Changsha 8
Kocaeli 8
Quito 8
Ribeirão Preto 8
Biên Hòa 7
Brunstatt 7
Bắc Giang 7
Campinas 7
Dhaka 7
Frankfurt am Main 7
Guangzhou 7
Guarulhos 7
London 7
Portsmouth 7
Salvador 7
Slany 7
Totale 5.521
Nome #
Le rôle de l’adjectif dans la catégorisation des déchets 163
Ieri e oggi: la terminologia e le sfide delle Digital Humanities 152
Discours et terminologie dans la presse scientifique française (1699-1740). La construction des lexiques de la botanique et de la chimie 152
Il lessico francese dell'identità legata al sesso, al genere e all'orientamento sessuale. Un'analisi linguistica e ARDL 152
Il contributo delle riviste scientifiche francesi della fine del Seicento alla costruzione delle reti terminologiche delle discipline scientifiche 151
Explorer la langue en diachronie : lexicographie et grammaire dans l’enseignement des langues de spécialité 147
Sous le prisme de la langue et de la littérature. Mélanges en l'honneur de Carolina Diglio 139
Identité et diversité dans la terminologie de la crise migratoire entre crise sociale et crise langagière 135
Innovations lexicales, néologie de la communication et terminologie spontanée autour d’« Instagram » entre mode et marketing 135
Vulgariser la science pour réaffirmer son rôle de savant. L’Essai philosophique sur les probabilités de Laplace 130
« Migrant » et « réfugié » dans des corpus de presse et des banques de données terminologiques : instabilité des dénominations dans les pratiques langagières 126
Il prodotto agroalimentare campano tra lingua, cultura e tradizione 124
Évolution terminologique dans le discours scientifique de la science au début du XVIIIe siècle 121
Dévoiler la vérité par l’implicite dans Le Rêve de d’Alembert de Diderot 120
Collocations et terminologie scientifique dans la presse scientifique périodique française au début du XVIIIe siècle 119
Il servizio pubblico. Storia culturale delle televisioni in Europa 118
Espoir, désespoir et désillusion dans l’œuvre de Mohammed Dib 118
Des problèmes traductifs dans l’œuvre de Philippe Nemo : les cas du multilinguisme et de l’intertextualité 116
La lexicographie 116
El lenguaje político de las crisis: análisis lingüístico de un corpus trilingüe (italiano-francés-español) 115
Terminologia e lessicografia: riflessioni sulla denominazione delle pratiche terminologiche nel XXI secolo 114
Analyse linguistique d’une critique balzacienne ou les misères de la presse parisienne 113
How metaphor shaped eighteenth century botanical terminology in French 112
Recensione a: Charles de Brosses, Lettere dall’Italia, traduzione e cura di Rosario Pellegrino, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 2017 110
Recensione a: S. Coyault, M.-T. Jacquet (sous la dir. de), Les chemins de Pierre Bergounioux, Macerata, Quodlibet, 2016 110
Filippo Marinetti, traducteur des poèmes en prose de Mallarmé 109
De la peinture à la sculpture, de la gravure à la fonderie : les termes de la médaille, bijou monétiforme 107
Prefazione 107
Discours et terminologie de la botanique et de la chimie dans la presse scientifique française 105
Le tecnologie dell’informazione e della comunicazione nella didattica delle lingue straniere. Insegnare e apprendere il francese e lo spagnolo nella scuola di oggi 105
Recensione a: G. Maiello, Etica e traduzione nel XXI secolo, Napoli, ESI, 2015 105
Besoins de dénomination et classification dans les nomenclatures botaniques : termes et concepts en action 105
Recensione a: G. A. Falco, La violenza inapparente nella letteratura francese dell’extrême contemporain, Macerata, Quodilibet, 2016 104
Terminologie specialistiche e diffusione dei saperi 103
Il Nome del Prodotto. Marchi, Termini e Professioni 103
Terminologie e vocabolari : lessici specialistici e tesauri, glossari e dizionari 103
Lessico panlatino della Smart City 101
Recensione a: Ph. Sollers, Portraits de femmes, Paris, Flammarion, 2013 100
Champs disciplinaires, genres textuels, vulgarisation des idées savantes : la presse périodique scientifique en France au début du XVIIIe siècle 100
Les adjectifs de couleur dans la construction d'unités terminologiques 99
Recensione a: Tahar Ben Jelloun, Mes contes de Perrault, Paris, Seuil, 2014 98
Les Éloges de Fontenelle. La création du discours sur la science 97
De la polychromie à la panchromie : suggestions artistiques et littéraires de la couleur 96
Traduction et transmission des savoirs dans les ressources de vulgarisation scientifique 95
« Le Bic, en taule, c’est mon flingue » : les noms de marque en contexte littéraire 95
Les exotismes dans le lexique français des textiles 94
La terminologie de la ville intelligente: étude à partir de corpus d’une terminologie aux contours flous 93
Recensione a: G. Benelli, C. Saggiomo, Un Coup de dés 2, ESI, Napoli, 2014 92
Les classifications botaniques et la fabrication d’un vocabulaire logique 92
Les traits de la distance et de l’isolement dans le lexique autour de la pandémie 90
Parcours lexicographiques et linguistiques des noms des épices: dans les coulisses de l’histoire de la Méditerranée 89
Politique linguistique et résistance dans l'espace francophone 89
Les structures de la phrase en français contemporain 87
Recensione a: J. Altmanova, "Du nom déposé au nom de marque. Néologie et lexicologie en discours", Milano, Educatt, 2013 87
Recensione a: F. Paraboschi, Troubles visionnaires, regards impitoyables. Masques et masquages chez Jean Lorrain, Milan, Mimesis, 2015 86
Recensione a: P. Collesi, A. Serpente, M. T. Zanola (a cura di), "Terminologie e ontologie. Definizioni e comunicazione fra norma e uso", Milano, Educatt, 2013 85
Recensione a: M. Lo Nostro, "La dictionnairique bilingue. Analyses et suggestions", Paris, Hermann, 2013 85
Recensione a: J. Altmanova, "Pascal Quignard. Frammenti di una lingua impronunciabile. Tra segno e senso", Fasano, Schena Editore, 2012 85
Recensione a: P. Anderson, J. Moeschler, F. Reboul (éds.), "L’interface langage-cognition. The language-cognition interface", Actes du 19e Congrès International des Linguistes, Genève 22-27 juillet 2013, Genève-Paris, Droz, 2013 85
La lingua non si ferma. Comunicazione, discorso e parole durante la pandemia 85
Les vieux métiers et les dictionnaires 84
Recensione a: A. Patierno, J. Podeur (sous la dir. de), "Traduire le polar. Tradurre il romanzo poliziesco", Napoli, Loffredo, 2014 84
Recensione a: T. Ben Jelloun "L'ablation", Paris, Gallimard, 2014 83
Recensione a: T. Gersão, "Big Brother isn’t watching you e altre storie", trad. it. di Alessandra Della Penna, Perugia, Urogallo, 2013 83
Recensione a: C. Diglio, J. Altmanova (éds.), "Dictionnaires et terminologie des arts et métiers", Fasano/Paris, Schena Editore/Alain Baudry et Cie, 2011 82
Recensione a: M. Majorano (sous la dir. de), L’incoer enza cr eativa nella nar rativa francese contemporanea, Macerata, Quodlibet (Ultracontemporanea), 2016 82
Recensione a: P. Guasco, "La révision bilingue : principes et pratiques", Milano, Educatt, “Quaderni del SeLdA”, 2013 82
Recensione a: M. T. Zanola, "Arts et métiers au XVIIIe siècle. Études de terminologie diachronique", Paris, L’Harmattan, 2014 82
Les mots du domaine affectif en diachronie: une histoire de conceptualisations 82
Mots, couleurs et néologie : analyse des dénominations de couleur en français contemporain 82
Recensione a: Anna Maria Babbi, Alessia Marchiori (a cura di), "Malattia e separazione. Itinerari di scrittura della patologia nella letteratura", Verona, Cierre Grafica, 2013 81
Ville durable et ville intelligente: politiques linguistiques et terminologies néolatines 81
Parcours de langue et culture françaises au XXIe siècle 80
Le roi et l’homme : analyse linguistique de la correspondance privée de Joachim Murat 80
Recensione a: M. F. Bonadonna, Le vêtement d’extérieur dans la terminologie française de la mode, Paris, L’Harmattan, 2016 80
La variabilité des références dans les dénominations de couleur françaises 80
Recensione a: Maria Teresa Zanola (dir.), Cahiers de lexicologie, n° 118, Terminologie diachronique: méthodologies et études de cas, Paris, Classiques Garnier, 2021, pp. 289 80
Terminologia e nuove denominazioni delle professioni 79
Les définitions des disciplines scientifiques dans les dictionnaires et encyclopédies au XVIIIe siècle 78
Riflessioni sull’uso di un linguaggio istituzionale inclusivo in ambito accademico 77
Une analyse linguistique des articles de Barbey d’Aurevilly, juge des œuvres flaubertiennes 77
Recensione a: G. Corminboeuf, M.-J. Béguelin (éds.), "Du système linguistique aux actions langagières. Mélanges en l’honneur d’Alain Berrendonner", Bruxelles, De Boeck-Duculot, 2011 77
Nota metodologica per un glossario dell'agroalimentare campano 77
Terminologia e migrazioni. Il peso delle parole 77
Néologie et terminologie de la chimie et de la botanique du début du XVIIIe siècle 76
Recensione a: F. Proïa, G. Giansante (a cura di), "Ritorno alla letteratura. Saggi e testimonianze su Retour à Zanzibar", Chieti, Solfanelli, 2011 76
Traduction et terminologie dans le dispositif ministériel d’enrichissement de la langue française : une étude en diachronie courte 76
L’emploi des fils d’or dans la production textile religieuse et luxueuse : un aperçu lexical 76
Préface 74
Recensione a: J. Altmanova, "Pascal Quignard. Frammenti di una lingua impronunciabile. Tra segno e senso", Fasano, Schena Editore, 2012 74
Riflessioni sulla terminologia delle unioni civili: verso una normalizzazione? 74
Recensione a: G. Fabbricino Trivellini (dir.), "Arti e mestieri napoletani nel contesto europeo", Fasano, Schena, 2012 74
Recensione a: J. Podeur (a cura di), "Traduire la bande dessinée. Tradurre il fumetto", Napoli, Liguori Editore, 2012 74
Recensione a: M. G. Petrillo (traduzione e note critiche), La sedia, Trento, Tangram Edizioni, 2020. 74
Postfazione 73
Introduzione 73
L’art de naviguer entre astronomie et mathématiques: une étude lexicographique en diachronie des dénominations des instruments de navigation 72
La lisibilité des dictionnaires scientifiques : moyen ou aboutissement d’un processus de vulgarisation ? 71
Légitimation, médiation, information par la presse périodique : la mise en discours des nouvelles pratiques savantes au XVIIIe siècle 71
Premessa metodologica 70
Totale 9.677
Categoria #
all - tutte 56.899
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 56.899


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021712 0 0 0 0 152 41 118 16 27 116 32 210
2021/20221.013 32 91 18 305 75 12 72 182 72 38 28 88
2022/20231.357 199 118 96 145 134 211 77 125 127 31 53 41
2023/2024851 66 34 38 48 42 99 65 33 169 58 32 167
2024/20253.546 43 310 56 116 35 275 926 965 216 82 403 119
2025/20262.174 288 502 545 805 34 0 0 0 0 0 0 0
Totale 11.356