The object of the survey has been the use of specialized terminology for the product marketing towards English-speaking countries. Starting from the corpus linguistics of the Campania agricultural and food mark products extracted from two different text typologies allowing two different approaches, the terminology, strictly speaking, and the management of terminology descriptive texts aiming to product marketing towards English-speaking countries either by Italian companies or by foreing ones have been analysed. The aim of this research has been to underline the use of specialized terminology when a product whose characteristics are explained through a very specialized language (specialized mother-tongue language) is presented in English.

L'oggetto di studio è l'uso della terminologia specialistica nel marketing destinato ai paesi anglofoni. Partendo dal corpus linguistico dei prodotti agroalimentari campani a marchio ricavato da due tipologie testuali diverse che permettono due diversi approcci, quello della terminologia in senso stretto e quello della gestione della terminologia, si sono analizzati testi descrittivi con finalità di marketing del prodotto verso paesi anglofoni sia da aziende presenti in territorio italiano che da aziende presenti in territori stranieri anglofoni. Il fine della ricerca è stato sottolineare come venga usata la terminologia specialistica quando un prodotto le cui caratteristiche vengono esplicate attraverso un linguaggio altamente specialistico nella lingua in cui il prodotto viene coltivato viene presentato in lingua inglese.

L'uso della terminologia specialistica dei prodotti agroalimentari campani verso i paesi anglofoni.

LAVEZZA, Nunzia
2014-01-01

Abstract

L'oggetto di studio è l'uso della terminologia specialistica nel marketing destinato ai paesi anglofoni. Partendo dal corpus linguistico dei prodotti agroalimentari campani a marchio ricavato da due tipologie testuali diverse che permettono due diversi approcci, quello della terminologia in senso stretto e quello della gestione della terminologia, si sono analizzati testi descrittivi con finalità di marketing del prodotto verso paesi anglofoni sia da aziende presenti in territorio italiano che da aziende presenti in territori stranieri anglofoni. Il fine della ricerca è stato sottolineare come venga usata la terminologia specialistica quando un prodotto le cui caratteristiche vengono esplicate attraverso un linguaggio altamente specialistico nella lingua in cui il prodotto viene coltivato viene presentato in lingua inglese.
2014
ISBN 978-88-495-2934-0
The object of the survey has been the use of specialized terminology for the product marketing towards English-speaking countries. Starting from the corpus linguistics of the Campania agricultural and food mark products extracted from two different text typologies allowing two different approaches, the terminology, strictly speaking, and the management of terminology descriptive texts aiming to product marketing towards English-speaking countries either by Italian companies or by foreing ones have been analysed. The aim of this research has been to underline the use of specialized terminology when a product whose characteristics are explained through a very specialized language (specialized mother-tongue language) is presented in English.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11367/71745
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact