This doctoral study is situated within the Ocean Literacy research project, active at the University of Naples “Parthenope” since 2022, which pursues a dual objective: on the one hand, to collect, classify, and analyse techno-scientific lexicons and discourses in the field of marine biology by experimenting with advanced theoretical and methodological approaches in corpus linguistics, terminology and specialised lexicography; on the other, to enhance marine natural heritage - particularly from the perspective of territorial tourism promotion - through the creation of multilingual linguistic resources. These resources are designed to meet the needs of citizens, travellers, tourism and environmental operators and guides, science communicators and sector professionals, by providing reliable, curated, and accessible tools for knowledge dissemination, such as specialised dictionaries, terminographic records and thesauri. To this end, the research adopts a contrastive perspective (French–Italian) and focuses on the compilation and processing of a medium-sized specialised corpus in the domain of marine fauna (ZooCor, 2024), alongside the development of a dedicated software tool, CorpusBuilder. The study is aimed at the extraction of terminological units (TUs) by the corpus using the Termostat software (Drouin 2003), which are subsequently classified, described and defined from a metaterminological perspective, in order to support their dissemination among both expert and non-expert users. The theoretical framework draws on corpus linguistics and terminology (L’Homme et al. 2014; Zanola 2021; Altmanova et al. 2022; Zollo 2022), specialised lexicography, Lexical Semantics (L’Homme 2020) and Explanatory and Combinatorial Lexicology (ECL) (Mel’čuk et al. 1995; Wanner 1996; Gatti 1992; Polguère 2016), with particular emphasis on Lexical Functions as tools for describing the semantic and combinatorial properties of specialised terms. Ultimately, by proposing new forms of linguistic mediation aligned with the principles of Open Science, as well as with the digital and green transition objectives underpinning the PNRR and the 2030 Agenda, the study highlights the role of terminology as a key instrument for fostering interdisciplinary dialogue between language, natural sciences and specialised communication, with a view to enhancing territorial heritage.

CORPUS E STRUMENTI LINGUISTICI PER LA PROTEZIONE E LA VALORIZZAZIONE TURISTICA DEL PATRIMONIO NATURALE MARINO / CORPUS ET OUTILS LINGUISTIQUES POUR LA PROTECTION ET LA VALORISATION TOURISTIQUE DU PATRIMOINE NATUREL MARIN / Carrella, Virginia. - (2026 May 08).

CORPUS E STRUMENTI LINGUISTICI PER LA PROTEZIONE E LA VALORIZZAZIONE TURISTICA DEL PATRIMONIO NATURALE MARINO / CORPUS ET OUTILS LINGUISTIQUES POUR LA PROTECTION ET LA VALORISATION TOURISTIQUE DU PATRIMOINE NATUREL MARIN

Virginia Carrella
2026-05-08

Abstract

This doctoral study is situated within the Ocean Literacy research project, active at the University of Naples “Parthenope” since 2022, which pursues a dual objective: on the one hand, to collect, classify, and analyse techno-scientific lexicons and discourses in the field of marine biology by experimenting with advanced theoretical and methodological approaches in corpus linguistics, terminology and specialised lexicography; on the other, to enhance marine natural heritage - particularly from the perspective of territorial tourism promotion - through the creation of multilingual linguistic resources. These resources are designed to meet the needs of citizens, travellers, tourism and environmental operators and guides, science communicators and sector professionals, by providing reliable, curated, and accessible tools for knowledge dissemination, such as specialised dictionaries, terminographic records and thesauri. To this end, the research adopts a contrastive perspective (French–Italian) and focuses on the compilation and processing of a medium-sized specialised corpus in the domain of marine fauna (ZooCor, 2024), alongside the development of a dedicated software tool, CorpusBuilder. The study is aimed at the extraction of terminological units (TUs) by the corpus using the Termostat software (Drouin 2003), which are subsequently classified, described and defined from a metaterminological perspective, in order to support their dissemination among both expert and non-expert users. The theoretical framework draws on corpus linguistics and terminology (L’Homme et al. 2014; Zanola 2021; Altmanova et al. 2022; Zollo 2022), specialised lexicography, Lexical Semantics (L’Homme 2020) and Explanatory and Combinatorial Lexicology (ECL) (Mel’čuk et al. 1995; Wanner 1996; Gatti 1992; Polguère 2016), with particular emphasis on Lexical Functions as tools for describing the semantic and combinatorial properties of specialised terms. Ultimately, by proposing new forms of linguistic mediation aligned with the principles of Open Science, as well as with the digital and green transition objectives underpinning the PNRR and the 2030 Agenda, the study highlights the role of terminology as a key instrument for fostering interdisciplinary dialogue between language, natural sciences and specialised communication, with a view to enhancing territorial heritage.
8-mag-2026
38
Studi linguistici, Terminologici e interculturali
ocean literacy, scientific terms, linguistics, lexicology, specialised languages, corpus linguistics, marine conservation
ZOLLO, Silvia Domenica
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11367/159738
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact